Руководство по применению
1. Заголовки классов указывают в общем виде только области, к которым товары и услуги в принципе могут относиться, и не содержат названия конкретных товаров или услуг.
2. Для правильной классификации каждого конкретного товара или услуги необходимо пользоваться непосредственно перечнями товаров и услуг и пояснениями к каждому классу соответственно, которые размещены в разделе «Перечень классов товаров и услуг с пояснениями».
Если не удается осуществить классификацию товара или услуги с помощью раздела «Перечень классов товаров и услуг с пояснениями», а также Перечня товаров и услуг, объединенных в классы, и Алфавитного перечня товаров или Алфавитного перечня услуг, следует пользоваться разделом «Общие замечания»
.
3. Отнесение общего термина в перечне товаров и услуг к какому-либо определенному классу товаров и услуг не исключает возможность использования этого термина в словосочетаниях в этом классе или в других классах. В таких случаях общий термин отмечается звездочкой (*)
.
4. Текст, содержащийся в квадратных скобках
в наименовании товара/услуги, поясняет предшествующий до скобок текст в наименовании или является его синонимом.
5. Для достижения однозначной оценки
объема прав регистрируемых товарных знаков при описании товаров/услуг рекомендуется избегать употребления неопределенных или общих выражений и руководствоваться терминологией действующей редакции МКТУ.
6. В настоящем издании наименования товаров/услуг на каждой странице представлены в двух столбцах. Каждое наименование представлено статьей, содержащей перевод наименования товара/услуги на русский язык, базовый номер 1 (один или несколько в зависимости соответственно от родового значения товара/услуги) и соответствующие данному базовому номеру наименования товара/услуги на английском и французском языках по официальному (англо-французскому) тексту восьмой редакции МКТУ издания ВОИС.